
Turkish English / English Turkish Translation Services
Following is a brief description of Turkish English and English Turkish translation services I offer. You’ll find more in-depth information on individual pages linked below. If you’re in a hurry, please click on the Get a Translation Quote button to send your document(s) for pricing. Alternatively, please place your half-page, full-page or overloaded-page order with a click of a button below.
Half Page
£35
Diplomas, certificates, anything up to 250 words.
Inclusive of electronic signature (electronically signed PDF). If you require wet-signature and Royal Mail delivery please opt for Full Page for £50.
- Electronically certified translation accepted by UKVI, Home Office and all government offices that accept electronic submissions.
- Typically delivered within two work days (please confirm).
- Non-technical, general texts that don’t require advanced page layout only. If you have any other translation questions, please feel free to contact us.
Full Page
£50
Letters, reports, anything else up to 500 words.
Inclusive of electronic signature (electronically signed PDF) and second-class Royal Mail (3-day service).
- Electronically signed PDF and wet-signed (paper) certified translation accepted by all government offices and courts.
- Typically delivered/posted within two work days (please confirm)
- Optional Special Delivery (Next Day Delivery) may be available.
- Non-technical, general texts that don’t require advanced page layout only. If you have any other translation questions, please feel free to contact us.
Overloaded
£75
Pages with small print and up to 700 words.
Inclusive of electronic signature (electronically signed PDF) and second-class Royal Mail (3-day service).
- Electronically signed PDF and wet-signed (paper) certified translation accepted by all government offices and courts
- Typically delivered/posted within two work days (please confirm)
- Optional Special Delivery (Next Day Delivery) may be available.
- For non-technical, general texts that don’t require advanced page layout. For everything else, please get in touch with us.
Send Files For a Quote
Use the following form to send up to five documents for us to analyse and quote you our best rate. Alternatively, you can email your documents to [email protected]. We typically reply with our quote within 30 minutes during UK office hours.
I offer a variety of Turkish English / English Turkish translation services. My services include sworn/certified translations of certificates, court orders, contract specifications, due diligence reports, tenders, financial statements, etc. Furthermore, I have translated thousands of user manuals, operator’s manuals, help files, meeting minutes, financial reports, arbitration documents, etc. Following is a more detailed introduction to the services that I offer.
English – Turkish Translation Services
English and Turkish are from two different language families. Therefore they have entirely different (in fact, quite opposite) sentence structures. That is to say, translating English to Turkish is different from translating English to German or Italian to French. Every sentence has to be rewritten in Turkish to register the original message in the target text accurately. The translations I deliver read so naturally; it is often impossible to tell them apart from textsoriginally written in Turkish. And that makes me a great asset, especially in marketing texts. Also, I have been translating legal / law texts since the early 2000s, and I have a distinction in the DipTrans Law paper -in addition to a merit in the semi-technical Business paper and a pass in the General paper. Click the following link for more information on my English Turkish Translation services.
English – Turkish Localization
Programming has been a hobby of mine since 1994 (C, PERL, later C++ and recently ASP.Net and C#). Therefore I can localise even the most complicated codes, even in Notepad, if I had to. Luckily I have some of the most cutting-edge tools, including Trados SDL Studio 2019, Visual Studio, Helium and LocStudio. If you would like more information on my skills, pleasebe sure to visit my Proz.com profile.
Turkish – English Translation Services
Documents my clients send for translation are typically graduate and postgraduate-level texts with many cultural references, subtexts and marketing messages. These need a native speaker to render correctly. In addition, there are fundamental differences between the legal systems of Turkey (which basically has Roman Law) and those of the United Kingdom and the United States (which has Common Law). With the help of my native British or American proofers, I provide accurately rendered target texts that will not puzzle readers. Click the following link for more information on my Turkish English Translation services.
Proofing is Always Included
Proofing by a second linguist is always included in my rate for your peace of mind and mine. That is unless you specifically request a discount rate (i.e. if you have proofers, need the text for information purposes only, or want to proof it yourself).