Turkish English / English Turkish Translation Services
Following is a brief description of Turkish English and English Turkish translation services I offer. You’ll find more in-depth information on individual pages linked below. If you’re in a hurry, please click on the Get a Translation Quote button to send your document(s) for pricing. Alternatively, please place your half-page, full-page or overloaded-page order with a click of a button below.
I offer a variety of Turkish English / English Turkish translation services. My services include sworn/certified translations of certificates, court orders, contract specifications, due diligence reports, tenders, financial statements, etc. Furthermore, I have translated thousands of user manuals, operator’s manuals, help files, meeting minutes, financial reports, arbitration documents, etc. Following is a more detailed introduction to the services that I offer.
English – Turkish Translation Services
English and Turkish are from two different language families. Therefore they have entirely different (in fact, quite opposite) sentence structures. That is to say, translating English to Turkish is different from translating English to German or Italian to French. Every sentence has to be rewritten in Turkish to register the original message in the target text accurately. The translations I deliver read so naturally; it is often impossible to tell them apart from textsoriginally written in Turkish. And that makes me a great asset, especially in marketing texts. Also, I have been translating legal / law texts since the early 2000s, and I have a distinction in the DipTrans Law paper -in addition to a merit in the semi-technical Business paper and a pass in the General paper. Click the following link for more information on my English Turkish Translation services.
English – Turkish Localization
Programming has been a hobby of mine since 1994 (C, PERL, later C++ and recently ASP.Net and C#). Therefore I can localise even the most complicated codes, even in Notepad, if I had to. Luckily I have some of the most cutting-edge tools, including Trados SDL Studio 2019, Visual Studio, Helium and LocStudio. If you would like more information on my skills, pleasebe sure to visit my Proz.com profile.
Turkish – English Translation Services
Documents my clients send for translation are typically graduate and postgraduate-level texts with many cultural references, subtexts and marketing messages. These need a native speaker to render correctly. In addition, there are fundamental differences between the legal systems of Turkey (which basically has Roman Law) and those of the United Kingdom and the United States (which has Common Law). With the help of my native British or American proofers, I provide accurately rendered target texts that will not puzzle readers. Click the following link for more information on my Turkish English Translation services.
Proofing is Always Included
Proofing by a second linguist is always included in my rate for your peace of mind and mine. That is unless you specifically request a discount rate (i.e. if you have proofers, need the text for information purposes only, or want to proof it yourself).